遠藤照明 【お買い得品 10台セット】LEDベースライト 《LEDZ SDシリーズ SOLID TUBELite》 40Wタイプ 直付タイプ トラフ形 一般タイプ 6000lmタイプ Hf32W×2灯高出力型器具相当 ナチュラルホワイト色 非調光タイプ ERK9636W+RAD705W:エコダネ - 8753d

2019-04-01
カテゴリトップ > 照明 > 照明 > LEDベースライト > 遠藤照明 《LEDZ SDシリーズ》 > 40Wタイプ 直付タイプ トラフ形
遠藤照明 【お買い得品 10台セット】LEDベースライト 《LEDZ SDシリーズ SOLID TUBELite》 40Wタイプ 直付タイプ トラフ形 一般タイプ 6000lmタイプ Hf32W×2灯高出力型器具相当 ナチュラルホワイト色 非調光タイプ ERK9636W+RAD705W【特長】
■ラインナップの全てが自信の省エネ性能です。
■直付タイプは、広がる拡散光で空間の明るさをとるとともに、従来逆富士形蛍光灯同様に天井面や壁面への配光により、空間の視覚的な明るさもとれます。また、側面カバーも光る為、継ぎ目はほとんど気にならず、シームレスなライン光を実現します。
■既存器具のあとを隠せるリプレイスサイズ。天井補修不要で省施工です。
■本体に電源ユニットがないため本体取付時の施工性に優れています。
■ユニットの形状を改善、より埃がたまりにくくなりました。
■簡単に施工を可能にするオリジナル取付バネを開発しました。

【仕様】
●型番:ERK9636W+RAD-705W_set
●器具本体:ERK9636W
●専用ユニット:RAD-705W
●40Wタイプ
●直付タイプ トラフ形
●ユニットタイプ:一般タイプ
●調光タイプ:非調光
●Hf32W×2灯高出力型器具相当
●6000lmタイプ
●光源:ナチュラルホワイト
●光源色温度(K):4000
●消費電力(W):39.3
●定格電圧(V):100〜242
●定格光束(lm):5549
●固有エネルギー消費効率(lm/W):141.1
●平均演色評価数(Ra):82
●寸法(mm):幅79×長1250×高51
●本体質量(kg):1.5
●本体色:白
●電源内蔵
●LED光源寿命(時間):40000
●グリーン購入法適合品

【ご注意】
※LED素子は白熱灯・蛍光灯などの一般光源に比べバラツキがあるため発光色、明るさが異なる場合があります。

※取り付けには電気工事士の資格をもつ方の工事が必要となります。

 送料無料!!!(一部地域・商品を除く)
価格
82,075円 (税込)
※最安送料での配送をご希望の場合、注文確認画面にて配送方法の変更が必要な場合があります。
※離島・一部地域は追加送料がかかる場合があります。
メーカー取り寄せ(1週間前後)
※注文個数によりお届け日が変わることがあります。

個数 
未選択項目があります
選択肢を選んでから買い物かごに入れてください
未選択項目があります
選択肢を選んでから買い物かごに入れてください
お気に入りに追加
お気に入りに追加
レビューを書く

EXHIBITION


「イリュージョン 名画の旅」
"ILLUSION - A Journey to Masterpieces"

2017年2月18日(土)〜3月4日(土)
February 18 - March 4, 2017

様々な技法で独自の世界を表現する綿引明浩。ミューズでは約4年ぶりとなる作品展です。沢山のユーモラスなキャストたちが登場、古今東西の名画の中で不思議な舞台を演じます。*案内状より

ミューズ
Art Gallery Muse
〒379-2154 群馬県前橋市天川大島町3-7-9
3-7-9 Ohshima-machi, Maebashi-city, Gunma, 379-2154
TEL 027-243-3888

EXHIBITION

「私の中の意中の画家 Ⅱ」
"The painter in my thoughts Ⅱ"

2017年3月20日(月)〜27日(日)
March 20 - 27, 2017

枝香庵
Gallery Echo-Ann
〒104-0061 東京都中央区銀座3-3-12 銀座ビルディング8F
Ginza Bldg.8F, 3-3-12 Ginza, Cyuoh-ku, Tokyo, 104-0061
TEL 03-3567-8110

NOTICE


インスタグラム開始
Just started Instagram!

最新作から旧作まで、これまで制作した作品の数々をセレクトして紹介します。ぜひご覧下さい。

I show the various works including the latest on Instagram. I hope you will enjoy it.

COMMENTS ON MY ART.

  • これまで「劇場」「理想郷」「ファンタジー」「美術館 」など、様々なテーマで作ってきましたが、いずれも独創性に富み、誰もが一度見たら忘れられない画風を私達に印象づけます。キャストたちが作り上げる世界は、東洋でも西洋でもなく、男でも女でもなく、今でも昔でもない、あらゆる範疇を超えたファンタジックな境地です。

    金澤 毅・原美術館副館長
  • The figures in his works are anthropomorphiyed versions in our everyday and refers to them as his cast, and arranges them in different ways according to his theme. Like actors in theater, talking their turn on the same stage as the scene changes. The world created by the cast is a fantastic place,transcending the boundries of East and West, male and female, and present.

    TAKESHI KANAZAWA ・art critic
  • キャストワークというシステムそのものは秀逸ではあるが、ひとつのアイデアであり発明でしかない。だから多分、他人が模倣することも不可能ではない。しかし、綿引のそれが説得力を持ち可能性を備えているのは、そこに登場するキャストたちが、作者の「イメージの化身たち」としての存在感を強くもっているからであるのだろう。

    寺門 寿明・水戸市立博物館館長
  • The method of his making works, called "Cast Work" is good, but it is just an idea and invention. So it will be possible to imitate by someone. However Watabiki's one has special persuasiveness and potential. Because his original charatcers-casts have the presence strongly as the incarnations of images on his works.

    TOSHIAKI TERAKADO ・art critic