【エントリーでポイント20倍 〜8/2 9:59まで】2人掛けソファ【国産 ローソファ コンパクト】 フランドル ラブソファW148(両肘付き):家具・インテリアのルームズ大正堂 - d1211

2019-05-03

【エントリーでポイント20倍 〜8/2 9:59まで】2人掛けソファ【国産 ローソファ コンパクト】 フランドル ラブソファW148(両肘付き)


商品サイズ:大 ●送料について
サイズ(mm):1480(W)×740(D)×520(H)×220(SH)
材質:人工皮革 
【生産国】日本
【ホルムアルデヒド放出区分】F☆☆☆☆
【座面奥行】46センチ
【木枠】針葉樹林積層合板(一部カポール材)※ほぞで組み上げ後にタッカー・接着材でさらに固定しているので丈夫です
【座面】Sバネ+2層ウレタン(固めのウレタン+ウレタン)+綿
【背もたれ】PPバネ+2層ウレタン(固めのウレタン+ウレタン)+綿
■高さが52センチとコンパクトなので、圧迫感もありません。また、座面高も低いのでペットや小さいお子様のいるご家庭でも安心してお使いいただけます。
■張地は合成皮革を使用していますので、水拭きも可能です
■別売のフランドル専用脚をプラスすれば、高さを調節することもできます。冬は脚を外してコタツに合わせて、夏は脚をつけて普通のソファとして・・・などシーンに合わせて使い分けできるところも永くお使いいただけるポイントです。
■座面はソフト(Sバネ)、ハード(ファインメッシュ)からお選びください
■カラーも全部で40色と豊富に取り揃えております。(ご購入いただけれるのは人気のカラーのみに絞ってありますが、他のお色でご希望があればお問い合わせください)※掲載の商品はSP118です。
※こちらの商品に取り付ける脚は4本セットをお選びください。(脚は別売)


EXHIBITION


「イリュージョン 名画の旅」
"ILLUSION - A Journey to Masterpieces"

2017年2月18日(土)〜3月4日(土)
February 18 - March 4, 2017

様々な技法で独自の世界を表現する綿引明浩。ミューズでは約4年ぶりとなる作品展です。沢山のユーモラスなキャストたちが登場、古今東西の名画の中で不思議な舞台を演じます。*案内状より

ミューズ
Art Gallery Muse
〒379-2154 群馬県前橋市天川大島町3-7-9
3-7-9 Ohshima-machi, Maebashi-city, Gunma, 379-2154
TEL 027-243-3888

EXHIBITION

「私の中の意中の画家 Ⅱ」
"The painter in my thoughts Ⅱ"

2017年3月20日(月)〜27日(日)
March 20 - 27, 2017

枝香庵
Gallery Echo-Ann
〒104-0061 東京都中央区銀座3-3-12 銀座ビルディング8F
Ginza Bldg.8F, 3-3-12 Ginza, Cyuoh-ku, Tokyo, 104-0061
TEL 03-3567-8110

NOTICE


インスタグラム開始
Just started Instagram!

最新作から旧作まで、これまで制作した作品の数々をセレクトして紹介します。ぜひご覧下さい。

I show the various works including the latest on Instagram. I hope you will enjoy it.

COMMENTS ON MY ART.

  • これまで「劇場」「理想郷」「ファンタジー」「美術館 」など、様々なテーマで作ってきましたが、いずれも独創性に富み、誰もが一度見たら忘れられない画風を私達に印象づけます。キャストたちが作り上げる世界は、東洋でも西洋でもなく、男でも女でもなく、今でも昔でもない、あらゆる範疇を超えたファンタジックな境地です。

    金澤 毅・原美術館副館長
  • The figures in his works are anthropomorphiyed versions in our everyday and refers to them as his cast, and arranges them in different ways according to his theme. Like actors in theater, talking their turn on the same stage as the scene changes. The world created by the cast is a fantastic place,transcending the boundries of East and West, male and female, and present.

    TAKESHI KANAZAWA ・art critic
  • キャストワークというシステムそのものは秀逸ではあるが、ひとつのアイデアであり発明でしかない。だから多分、他人が模倣することも不可能ではない。しかし、綿引のそれが説得力を持ち可能性を備えているのは、そこに登場するキャストたちが、作者の「イメージの化身たち」としての存在感を強くもっているからであるのだろう。

    寺門 寿明・水戸市立博物館館長
  • The method of his making works, called "Cast Work" is good, but it is just an idea and invention. So it will be possible to imitate by someone. However Watabiki's one has special persuasiveness and potential. Because his original charatcers-casts have the presence strongly as the incarnations of images on his works.

    TOSHIAKI TERAKADO ・art critic